从用语习惯分析泽村荣纯和降谷晓的性格特点

随便发点什么为lofter增加活跃度吧!

近两个月,我在B站上翻译了很多钻A的drama(B站ID也叫唯家),琢磨出了一些荣纯和降谷讲话的用语习惯,给不了解日语的小伙伴稍微科普一下,还蛮有意思的,真的可以反应出两人性格的不同。


1.第一人称“我”

日语里常见的“我”有四种:私(わたし)、あたし、僕(ぼく)、俺(おれ)

“私”是男女通用,女性用的稍多一些,男性一般在正式场合用。

“あたし”一般只有年轻女性会用,比较随意的一种自称,显得可爱。

“僕”和“俺”一般只有男性和很man的女性会用。

“僕”相对礼貌一点(当然比不上“私”),对长辈、上级也可以用;

“俺”相对粗俗,不过现在用的非常多,所以倒也不会不礼貌。

其实,现实中的男性,也经常“僕”“俺”混用,但动画中,为了突出人物性格,作者往往会把角色的自称固定下来。

于是,钻A中,荣纯固定为了“俺”,降谷固定为了“僕”。


2.第二人称“你”

首先,日语里并不常用“你”这个词,一般知道了名字之后,会直接用名字代替“你”。

举个例子,A和B两人一起吃饭,A问B这道菜好不好吃。

中国人A会这么问:“你觉得这道菜好吃吗?”

日本人A更习惯这么问:“Bさん觉得这道菜好吃吗?”

或者干脆省略主语,这么问:“觉得这道菜好吃吗?”

当然,即便如此,“你”这个词在日语中依然是存在的,常见的“你”有三种:貴方(あなた)、君(きみ)、お前(おまえ)

“貴方”一般用于称呼还不知道名字的陌生人,比如“请问您的名字是?”问到了名字之后就直接用名字称呼了。

但有个例外,妻子也会用“貴方”来称呼丈夫,此时可翻译成“亲爱的”。

“君”一般用来称呼同辈或者晚辈。比如老师教育学生,经常用。

“お前”相对粗俗,只能用来称呼关系好的同辈或者晚辈,而且不用在正式场合。

回到钻A,降谷是非常典型的“省略主语”派,他几乎不称呼别人,也不用“你”,直接走到面前,开口搭话,完事。

印象中,降谷称呼多的,只有“御幸前辈”和“荣纯”。比如“御幸前辈没事吗?”“这句话从荣纯嘴里说出来,特别有说服力。”

至于荣纯这边,复杂了。

荣纯一般也会用名字(或者外号)代替“你”,这没什么,但炸毛的时候,荣纯不仅会用“お前”,还会用:あんた、てめぇ、貴様(きさま)

“あんた”是“貴方”的变形,没有“貴方”那么尊敬与亲密,不用于正式场合,但比“お前”稍微礼貌一点,荣纯炸毛的时候,偶尔这么叫御幸;

“てめぇ”和“貴様”非常不礼貌,可以翻译成“你小子”“你丫的”,常用于责骂,荣纯炸毛的时候,会这么叫降谷——虽然降谷并不在意呢。


3.形容词变形体

现在日本的年轻人,流行在日常口语中,把形容词变形(注意是口语,书面语一般不会这么用)。

日语中许多形容词都是“い”结尾的,他们会把“い”念成“え”,同时把前一个音节也“え”化,这样显得语气更重一些。

没学过五十音的小伙伴可能已经晕了,举几个例子帮助理解吧。

厉害:すごい → すげぇ

帅气:かっこういい → かっけぇ

烦人:うるさい → うるせぇ

钻A中,降谷喜欢用前者(大众体),荣纯喜欢用后者(变形体)。

包括双投经常互相较劲说的“我不会输的!”

降谷会用“負けない”,荣纯会用“負けねぇ”。


4.敬语

简单理解,敬语就是,末尾会用“です”“ます”(当然实际上没这么简单,不过这篇文章没必要讲那么细了)。

荣纯和降谷对前辈都用敬语,对同辈和后辈都不用。

但对比而言,降谷敬语用的更加周全一些,即使在怼御幸的时候,也不会忘了敬语。荣纯这边……大家都懂,对御幸忘记敬语是司空见惯的。


5.总结

荣纯的用语习惯,野的很。这也符合他的性格,大大咧咧、不拘小节。

降谷的用语习惯,则是非常斯文的。光听他讲话,甚至会认为他是一个乖宝宝、好学生。估计是家里比较注重礼仪,从小培养的。

另外,钻A中的其他人,御幸、仓持的用语习惯偏野,小春、光舟的偏斯文。

最后提醒一下,这篇文章看看开心就行了,如果要正儿八经学日语,千万别乱学动漫里的口语!还是要以正规的书本为主!

评论 ( 6 )
热度 ( 182 )
  1. 共12人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© 唯家 | Powered by LOFTER